O correto é Aleluia ou Aleluias?

Comentários desativados em O correto é Aleluia ou Aleluias?

Algumas pessoas costumam dizer Aleluias no lugar de Aleluia, isso é correto?O correto é Aleluia ou Aleluias?

Vejamos bem. Num outro artigo falamos sobre o significado do termo Aleluia. Ora, na análise que fizemos, tanto dos Salmos que compõem o Hallel – em que o termo aparece aproximadamente 26 vezes em hebraico – quanto no livro do Apocalipse 19, 1.3-4.6 – em que o termo aparece outras quatro vezes  em grego – não encontramos a palavra aleluia no plural.

 Por qual motivo?

Ora, o termo é uma transliteração, ou seja, passa-se para a nossa língua portuguesa o que originalmente está em outra língua, no caso aqui, o hebraico הַלְלוּיָהּ que transliterado fica hallelu-Yah.[1] Tanto o Aleluia descrito nos Salmos quanto o descrito no Apocalipse em grego ’Αλληλούια,[2] é uma combinação de הַלְּלוּ\Hallelu e יָהּ Yah ou Jah do hebraico, cujo significado é louvai o Senhor.

Sendo assim, o uso da palavra Aleluia no plural não é correto, uma vez que seu significado – como vimos – não permite plural. Não tem sentido a utilização do termo “aleluias”. O Aleluia no plural não permite uma tradução correta, nas Sagradas Escrituras não encontramos o termo no plural.

Deus abençoe você.

@edisoncn


[1] Cf. Psalm 115. In BIBLIA Hebraica Stuttgartensia.

[2] Cf. Αποκαλυψισ Ιωαννου. In Novo Testamento Grego. (Ap 19, 1.3-4.6).

Comments are closed.