Segunda semana de Capítulo Geral “finita”. Foi mais leve que a primeira. O método dos grupos interativos funcionou e colocou as culturas e linguas diferentes em diálogo. Nem sempre isso é fácil. Em meu último grupo éramos nove pessoas de diversos países. Iniciamos de três em três. Coube-me dialogar com um espanhol e um italiano. A muito custo concordamos em sugerir o “Cuidado com os benfeitores”. Na hora da partilha, o grupo do lado, dois brasileiros e um português, disseram que esta expressão seria mal interpretada: “Cuidado com os benfeitores”. Sugeriram: “Atenção aos benfeitores”. O francês e o americano ao lado disseram: mas isso em francês e inglês significa uma advertência para algo perigoso. Debatemos um pouco e colocamos: “Dedicação aos benfeitores”.