Origem da Bíblia

Deus ao longo da história se comunica com seu povo e suas palavras foram escritas no que chamamos de Bíblia Sagrada. Mas qual é a sua origem?

Fr. ALESSANDRO CAVICCHIA, ofm – Doutor em Teologia Bíblica

“É difícil, respostas claras e definitivas sobre a origem e o período de composição e conclusão da escritura. Sobre a sua conclusão se concorda que foi por volta do ano 50 A.C, que o último livro da Bíblia – o Livro da Sabedoria – foi escrito. “Mas determinar a fonte e o períodos é muito difícil”.

A bíblia passou por transformações físicas ao longo do tempo.

Fr. ALESSANDRO CAVICCHIA, ofm -Doutor em Teologia Bíblica

“Sabemos que os materiais antigos sobre os quais se escreviam eram: pedra, argila, pergaminho, papiro e também o metal: fundamentalmente, são estes os materiais principais que se escreviam na antiguidade.”

Descobertas arqueológicas comprovam a veracidade da bíblia.

Fr. ALESSANDRO CAVICCHIA, ofm – Doutor em Teologia Bíblica

“Em 1948, começaram a encontrar esses rolos nas grutas de Qumran, próximo ao Mar Morto. Os manuscritos do Mar Morto se reportam há quase mil anos. Em relação aos textos bíblicos foram descobertos cerca de novecentos rolos que contém um terço de textos bíblicos e dois terços de textos extra-bíblicos ou seja rolos que não fazem parte do texto bíblico. Portanto temos a importância dos textos da Bíblia; por outro lado, é importante pelo fato que nós temos um testemunho direto de um perِíodo até então desconhecido.

A palavra Bíblia vem do Grego. Significa “livros”. Esta coleção de textos sagrados foi escrito inicialmente em hebraico. A tradução em latim , chamada Vulgata foi feita por São Jerônimo no século IV.

Fr. ALESSANDRO CAVICCHIA, ofm -Doutor em Teologia Bíblica

“São Jerônimo foi importante porque chamou novamente a atenção dos cristãos para o texto em hebraico, a língua falada naquele período era o grego por causa fenômeno da Helenização em quase todo o Oriente Médio. E Ele chamou a atenção ao texto hebraico, ou seja, a uma nova tradução da Bíblia Latina que unia a tradição hebraica com a grega. É essa a importância de São Jerônimo para a Bíblia.”

Graças a contribuição de São Jerônimo, temos um grande número traduções da palavra de Deus.

Fr. ALESSANDRO CAVICCHIA, ofm – Doutor em Teologia Bíblica

“Pelo que pude ver no mundo existem cerca de sete mil idiomas e a Bíblia foi traduzida pelo menos para a metade desses idiomas: cerca de três mil ou pouco mais de três mil.

Uma riqueza histórica, arqueológica e divina… assim é a Bíblia Sagrada.